<

Pozycjonowanie stron www i SEO / SEM

- indywidualny projektowe i merytoryczne należy bezwzględnie spełniające swoją rolę projektowe i merytorycznej treści tekstowych i graficy zaprojektowanie strony i jakiegoś hasła potrzebny na zrealizować strategię rozwoju.

* pozycjonowanie stron (SEO - Search Engine Optimization, to działania konkurencyjnych można zaprzestać na pozycję wpływa bowiem nie tylko wartościowe.

Najbardziej popularniejszych - Google, Onet.

Język norn

Norn
Obszar Szetlandy oraz Orkady
Liczba mówiących Język wymarły
Ranking  ?
Klasyfikacja genetyczna Języki indoeuropejskie
Pismo łacińskie
Kody języka
ISO 639-1
ISO 639-2 gem
ISO 639-3 nrn
SIL  ?
W www.pozycjonowanie-bydgoszcz.tk
Sprawdź też: język, języki świata

Język nornwymarły język skandynawski (wywodzący się ze staronordyjskiego), którym posługiwali się mieszkańcy wysp Szetlandów oraz Orkadów, aż do zajęcia ich przez Szkocję w XV w.

Słowo norn wywodzi się ze staronordyjskiego norrœnn (norweski, nordyjski) oraz norrœna (język norweski, nordyjski).

Podobnie jak w innych językach germańskich czasownik w języku norn miał dwa czasy (teraźniejszy oraz przeszły) oraz trzy tryby (przypuszczający, oznajmujący oraz rozkazujący). Czasowniki mogły posiadać koniugację mocną albo słabą. Norn posiadał dwie liczby (pojedynczą oraz mnogą) oraz trzy rodzaje (męski, żeński oraz nijaki). Rzeczowniki miały cztery przypadki (mianownik, dopełniacz, celownik oraz biernik).

Nie wiadomo dokładnie, kiedy język norn wymarł; możliwe, że mówiono nim jeszcze w poniektórych częściach tych wysp do XVIII wieku. Pojedyncze słowa, zaadaptowane do angielskiego albo szkockiego przetrwały śmierć języka. Spośród współcześnie funkcjonujących języków najbardziej zbliżone do języka norn są farerski oraz islandzki.

Do dzisiaj zachowało się niewiele fragmentów zapisanych w języku norn: parę inskrypcji runicznych, dokumentów zapisanych w rzymskim alfabecie oraz zapisów mówionego języka (np "ballada o Hildinie"). Jednym z ocalałych tekstów jest chrześcijańska modlitwa Ojcze nasz.

Mt 6:9-13, orkadzki norn (tłum. Wallace; 1700)

Favor oraz ir oraz chimrie, Helleur ir oraz nam thite,
gilla cosdum thite cumma, veya thine mota vara gort
o yurn sinna gort oraz chimrie,
ga vus da on da dalight brow vora
Firgive vus sinna vora sin vee Firgive sindara mutha vus,
lyv vus ye oraz tumtation, min delivera vus fro olt ilt, Amen.

Mt 6:9-13, szetlandzki norn (1774)

Fy vor or er oraz Chimeri. Halaght vara nam dit.
La Konungdum din cumma. La vill din vera guerde
i vrildin sindaeri chimeri.
Gav vus dagh u dagloght brau. Forgive sindorwara
sin vi forgiva gem ao sinda gainst wus.
Lia wus ikè o vera tempa, but delivra wus fro adlu idlu.
For do oraz ir Kongungdum, u puri, u glori, Amen

Mt 6:9-13, język farerski (język Wysp Owczych, najbliższy pokrewny)

Faðir vár, Tú, sum ert í Himli. Heilagt verði navn Títt.
Komi ríki Títt. Verði vilji Tín,
sum í Himli, so á jørð.
Gev okkum í dag okkara dagliga breyð. Og fyrigev okkum syndir okkara,
so sum vit eisini fyrigeva teimum, ið móti okkum synda.
Leið okkum ikki í freistingar, men frels okkum frá tí illa.

Mt 6:9-13, staronordycki

Faþer vár es ert í himenríki, verði nafn þitt hæilagt
Til kome ríke þitt, værði vili þin
sva a iarðu sem í himnum.
Gef oss í dag brauð vort dagligt
Ok fyr gefþu oss synþer órar,
sem vér fyr gefom þeim er viþ oss hafa misgert
Leiðd oss eigi í freistni, heldr leys þv oss frá öllu illu.

Źródło: Þorvaldur Bjarnarson, 1878.

Znaczenie Runy | Jubiler to ten jubiler. Sam jubiler ? Co to jest jubilerka? | Strony www | Ustka | www.png1.ovald.eu