Pozycjonowanie stron www i SEO / SEM
Płatności:
Linki sponsorowane - czyli płatna forma obecności w wynikach wyszukiwarki nie radzą sobie dobrze
Płatności:
Linki sponsorowane - czyli płatna forma obecności w wynikach wyszukiwarki nie radzą sobie dobrze
| Italiano | |
| Obszar | Europa |
| Liczba mówiących | około 80-125 milionów |
| Ranking | 23. |
| Klasyfikacja genetyczna | Języki indoeuropejskie *Języki romańskie **Języki italodalmatyńskie ***Język włoski |
| Pismo | łacińskie |
| Status oficjalny | |
| język urzędowy | Pozostałe miejsca: Istria półwysep należący do Słowenii oraz Chorwacji, Malta oraz Grecja (w Suwerennym Rycerskim Zakonie Szpitalników św. Jana z Jerozolimy z Rodos oraz z Malty), jeden z urzędowych w Unii Europejskiej |
| Regulowany przez | Accademia della Crusca |
| Kody języka | |
| ISO 639-1 | it |
| ISO 639-2 | ita |
| ISO 639-3 | ita |
| SIL | ITN |
| W www.pozycjonowanie-bydgoszcz.tk | |
| Sprawdź też: język, języki świata |
|
| www.pozycjonowanie-bydgoszcz.tk w języku włoskim | |
| W Wikisłowniku: Słownik języka włoskiego | |
Język włoski (wł. la lingua italiana, l'italiano) – jeden z języków romańskich. język urzędowy we Włoszech, San Marino, Watykanie, Szwajcarii oraz na Istrii, należącej do Chorwacji oraz Słowenii. Używany także we Francji (zwłaszcza na Korsyce) oraz na Malcie. Można się nim także porozumieć w byłych koloniach włoskich: (Albania, Erytrea, Etiopia, Libia oraz Somalia), oraz skupiskach emigracji włoskiej w Argentynie, Australii, Stanach Zjednoczonych oraz Tunezji). Silnie zróżnicowany dialektalnie, współczesny włoski oparty jest na standardzie toskańskim[1], wypracowanym na przełomie XIII oraz XIV wieku przez Dante Alighierego oraz wielu współczesnych mu twórców, takich jak Francesco Petrarca oraz Giovanni Boccaccio.
Język włoski ma swoich użytkowników w krajach, gdzie nie ma statusu oficjalnego. Są to: Brazylia, Argentyna, Stany Zjednoczone, Francja, Urugwaj, Kanada, Wenezuela, Australia, Niemcy, Belgia, Wielka Brytania, Hiszpania, Chile, Paragwaj, Meksyk oraz Polska.
Do zapisu języka włoskiego używa się alfabetu łacińskiego, przy czym litery j, k, w, x oraz y nie są w słowach włoskich. Używa się też dwóch rodzajów akcentów nad samogłoskami.
| Litera | Nazwa litery | Dźwięk |
|---|---|---|
| A | a | /a/ |
| B | bi | /b/ |
| C | ci (/czi/) | /k/ albo /cz/ |
| D | di | /d/ |
| E | è,é | /e/, w pozycji akcentowanej jest w wersji otwartej albo ścieśnionej |
| F | effe | /f/ |
| G | gi (/dżi/) | /g/ albo /dż/ |
| H | acca | zawsze nieme |
| I | i | /i/ albo /j/ |
| J | i lunga | występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego |
| K | kappa | występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego |
| L | elle | /l/ |
| M | emme | /m/ |
| N | enne | /n/ |
| O | ò,ó | /o/, w pozycji akcentowanej jest w wersji otwartej albo ścieśnionej |
| P | pi | /p/ |
| Q | qu | /k/ |
| R | erre | /r/ |
| S | esse | /s/ albo /z/ |
| T | ti | /t/ |
| U | u | /u/ |
| V | vu (vi) | /w/ |
| W | doppia vu | występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego |
| X | ics | /ks/ |
| Y | ipsilon | występuje tylko w wyrazach pochodzenia obcego |
| Z | zeta | /c/ albo /dz/ |
Szczegóły:
Znak c przed e oraz i wymawia się /cz/, przed innymi znakami /k/. Jeśli dźwięk /k/ ma wystąpić przed i bądź e, wstawia się pomiędzy nie nieme h. Jeśli dźwięk /cz/ ma wystąpić przez samogłoską inną niż e czy i wstawia się pomiędzy nie i, którego się nie wymawia, a które zaledwie zmiękcza c.
Analogiczne zasady stosuje się w przypadku:
– znaku g, wymawianego /dż/ przed e oraz i, przed innymi znakami /g/;
– dwuznaku sc, wymawianego /sz/ przed e oraz i, przed innymi znakami /sk/.
Tutaj ortografia nie jest ścisła, albowiem w języku włoskim są też połączenia typu c albo g + oraz + samogłoska, w którym i tworzy osobną sylabę, zwykle ma to miejsce w pozycji akcentowanej.
| /k/ | /cz/ | /g/ | /dż/ | /sk/ | /sz/ | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| /a/ | ca | cia | ga | gia | sca | scia |
| /e/ | che | ce | ghe | ge | sche | sce |
| /i/ | chi | ci | ghi | gi | schi | sci |
| /o/ | co | cio | go | gio | sco | scio |
| /u/ | cu albo qu | ciu | gu | giu | scu | sciu |
S oraz z są w wersji zarówno dźwięcznej, jak oraz bezdźwięcznej. Zwykle przyjmują dźwięczność sąsiadujących głosek, w przypadku pozycji pomiędzy samogłoskami wymowa jest różna w zależności od wyrazu oraz regionu geograficznego.
Są jeszcze dwa dwuznaki – gn odpowiadające polskiemu /ń/, oraz gl odpowiadające (w połączeniu z samogłoską i) miękkiemu /l'/. Miękkie /l'/ nie jest w języku polskim, jest zaś np. w hiszpańskim (zapis ll) oraz w poniektórych wyrazach zapożyczonych (polskie liana, chociaż jest też wymowa /ljana/).
W języku włoskim są dwa rodzaje – męski oraz żeński oraz dwie liczby – pojedyncza oraz mnoga.
Deklinacja rzeczowników oraz przymiotników jest bardzo regularna, przeważajaca ilość z nich ma końcówki:
| Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | |
|---|---|---|
| Rodzaj męski | -o | -i |
| Rodzaj żeński | -a | -e |
Rzeczowniki zakończone na -e przybierają w liczbie mnogiej końcówkę -i.
| Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | |
|---|---|---|
| Rodzaj męski | -e | -i |
| Rodzaj żeński | -e | -i |
Pewna grupa słów ma też odmiana "sprzeczny z końcówką". Takie rzeczowniki w rodzaju żeńskim posiadają jednak liczbę mnogą na -i, nie zaś -e.
| Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | |
|---|---|---|
| Rodzaj męski | -a | -i |
| Rodzaj żeński | -o | -i |
Rodzajnik w języku włoskim jest w dwóch formach: określony (determinativo) oraz nieokreślony (indeterminativo).
| Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | Stosowanie |
|---|---|---|
| il | i | przed spółgłoską |
| lo | gli | gdy wyraz zaczyna się na: gn, ps, pn, s + spółgłoska, j, x, y, z |
| l' | gli | przed wyrazami zaczynającymi się na samogłoskę |
Przykłady:
| Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | Stosowanie |
|---|---|---|
| la | le | przed spółgłoską |
| l' | le | przed wyrazami zaczynającymi się na samogłoskę |
Przykłady:
| Liczba pojedyncza | Stosowanie |
|---|---|
| un | przed spółgłoską, przed samogłoską |
| uno | gdy wyraz zaczyna się na: gn, ps, s + spółgłoska, z |
Przykłady:
| Liczba pojedyncza | Stosowanie |
|---|---|
| una | przed spółgłoską |
| un' | przed samogłoską |
Przykłady:
Rzeczownik wyznacza osoby, miejsca albo przedmioty, a także inne rzeczy abstrakcyjne, koncepcje czy stany własne, jak np.: l'idea – pomysł; l'amore – miłość.
W języku włoskim rzeczowniki są określonego rodzaju – żeńskiego albo męskiego. Rzeczownik taki jest zwykle poprzedzony odpowiednim dla siebie rodzajnikiem.
| Rodzajnik | Końcówka | Przykład |
|---|---|---|
| un / il / lo / l' | -o/-e | un gatto – kot; il padre – ojciec |
| Rodzajnik | Końcówka | Przykład |
|---|---|---|
| una / la / l' | -a/-e | una donna – kobieta; la madre – matka |
Istnieją także takie rzeczowniki zakończone na o, które są rodzaju żeńskiego, a także zakończone na a – występujące w rodzaju męskim. Rodzaj męski:
Rodzaj żeński:
Pewne rzeczowniki w języku polskim są rodzaju męskiego, zaś we włoskim żeńskiego oraz na odwrót. Przykładem bywa np.: il pesce – ryba (rodz. męski we włoskim, rodz. żeński w polskim); la pioggia – deszcz (rodz. żeński we włoskim, rodz. męski w polskim).
W języku włoskim, analogicznie jak w innych językach romańskich, w przeciwieństwie do języka polskiego nie ma tematu oraz końcówki fleksyjnej w odmianie rzeczownika. Aby odmienić rzeczownik przez przypadki, trzeba przed nim postawić odpowiedni przyimek, np.:
*zależnie od kontekstu zdania
Czasowniki w języku włoskim, analogicznie jak w polskim, zmieniają formę w zależności od tego, w jakiej osobie zostały użyte.
Istnieją 3 grupy koniugacyjne czasowników, różniące się końcówką bezokolicznika. Są to:
Dzielimy III koniugację (-ire) na "III a" (np. sentire) oraz "III b" (np. finire), albowiem są pewne różnice.
Przykłady:
Istnieje także pewna liczba czasowników nieregularnych.
| I – ARE: cantare | II – ERE: vedere | III a – IRE: sentire | III b – IRE: finire |
|---|---|---|---|
| io canto | io vedo | io sento | io finisco |
| tu canti | tu vedi | tu senti | tu finisci |
| lui, lei, Lei canta | lui, lei, Lei vede | lui, lei, Lei sente | lui, lei, Lei finisce |
| noi cantiamo | noi vediamo | noi sentiamo | noi finiamo |
| voi cantate | voi vedete | voi sentite | voi finite |
| loro cantano | loro vedono | loro sentono | loro finiscono |
nieoczekiwanie wymienionych wyżej, w języku włoskim są jeszcze tzw. czasowniki posiłkowe (verbi ausiliari). Są to tylko 2 czasowniki: essere – być oraz avere – mieć. Używane jako czasowniki posiłkowe nie posiadają swojego zwykłego znaczenia, a służą wtedy jako operatory do ustalenia czasu jakiego chcemy użyć.
Przysłówki dzielimy na parę grup, w zależności od tego, jakie posiadają znaczenie:
Przysłówki sposobu, odpowiadają na pytanie come? oraz posiadają zwykle końcówkę -mente np.: breve – breve – brevemente (jak? krótko).
Przykład:
Wykonywanie przysłówka w zależności od końcówki przymiotnika -re/-le:
Przykłady:
Przysłówki ilości, odpowiadają na pytanie quanto?
Przykłady:
Przysłówki czasu, odpowiadają na pytanie quando?
Przysłówki miejsca, odpowiadają na pytanie dove?, da dove?
Przysłówki potwierdzenia
Przysłówki negacji
Przysłówki wyrażające wątpliwość
Przysłówki podobieństwa
We włoskim istnieje 8 czasów trybu indicativo (oznajmującego):
Używany do wyrażenia:
Odmiana poniektórych czasowników regularnych:
| Grupa I - are arrivare (przyjeżdżać) |
Grupa II - ere prendere (brać) |
Grupa III - ire finire (kończyć) |
|
|---|---|---|---|
| io | arriverò | prenderò | finiro |
| tu | arriverai | prenderai | finirai |
| lui lei Lei |
arriverà | prenderà | finirà |
| noi | arriveremo | prenderemo | finiremo |
| voi | arriverete | prenderete | finirete |
| loro | arriveranno | prenderanno | finiranno |
Odmiana poniektórych czasowników nieregularnych:
| avere (mieć) | essere (być) | volere (chcieć) | cercare (szukać) | sbrigarsi (spieszyć się) | |
|---|---|---|---|---|---|
| io | avrò | sarò | vorrò | cercherò | mi sbrigherò |
| tu | avrai | sarai | vorrai | cercherai | ti sbrigherai |
| lui lei Lei |
avrà | sarà | vorrà | cercherà | si sbrigherà |
| noi | avremo | saremo | vorremo | cercheremo | ci sbrigheremo |
| voi | avrete | sarete | vorrete | cercherete | vi sbrigherete |
| loro | avranno | saranno | vorranno | cercheranno | si sbrigheranno |
Inne czasowniki nieregularne: bere (pić), cadere (upadać), dare (dawać), dovere (musieć), fare (robić), pagare (płacić), potere (móc), sapere (wiedzieć), tenere (nieść), etc.
Nazywany bywa też futuro composto, czyli czasem przyszłym złożonym. Używany jest w celu uporządkowania czynności czasu przyszłego w kolejności ich planowanego wykonania. Składa się z czasownika posiłkowego essere (być) albo avere (mieć), odmienianego identycznie jak w czasie przyszłym prostym, oraz imiesłowu czasu przeszłego dokonanego. Również dobór odpowiedniego czasownika posiłkowego przebiega się na takich samych zasadach jak w czasie passato prossimo.
Przykłady:
(w wolnym tłumaczeniu: Uspokoję się dopiero, jak już zarezerwujemy ten bilet.)
(Wejdę do domu oraz [potem] zjem kolację.)
Używany do określenia czynności, stanów dziejących się w czasie teraźniejszym. Również dotyczy twierdzeń uniwersalnych, czynności, które będą miały miejsce w przyszłości, ale nie ma wątpliwości co do tego, że się wydarzą.
Wielokrotnie używany czas, stosowany do wyrażania:
Odmiana poniektórych czasowników regularnych:
| Grupa I - are lavorare (pracować) |
Grupa II - ere sapere (wiedzieć) |
Grupa III - ire capire (rozumieć) |
|
|---|---|---|---|
| io | lavoravo | sapevo | capivo |
| tu | lavoravi | sapevi | capivi |
| lui lei Lei |
lavorava | sapeva | capiva |
| noi | lavoravamo | sapevamo | capivamo |
| voi | lavoravate | sapevate | capivate |
| loro | lavoravano | sapevano | capivano |
Odmiana poniektórych czasowników nieregularnych:
| essere (być) | fare (robić) | dire (mówić) | |
|---|---|---|---|
| io | ero | facevo | dicevo |
| tu | eri | facevi | dicevi |
| lui lei Lei |
era | faceva | diceva |
| noi | eravamo | facevamo | dicevamo |
| voi | eravate | facevate | dicevate |
| loro | eravano | facevano | dicevano |
Inne czasowniki nieregularne: avere (mieć), bere (pić), tradurre (tłumaczyć), etc.
Używany do określenia:
Passato prossimo składa się z czasownika posiłkowego avere albo essere odmienionego we właściwej osobie oraz imiesłowu czasu przeszłego participio passato; np.:
Participio passato czasowników regularnych zakończonych na -are, -ere, -ire tworzy się dodając do tematu czasownika końcówki -ato, -uto oraz -ito; np.:
Wielokrotnie używany na południu Włoch, a w szczególności na Sycylii.
Rzadko używany w mowie.
|
|||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|||||||